Usluge prijevoda za
privatne osobe
Specijalizirani smo za pisano tehničko prevođenje s područja elektrotehnike, strojarstva, medicinske tehnike, stomatologije, kemije, prava i sličnih specifičnih tematika.
Jezici s kojih/na koje prevodimo su njemački, engleski, francuski i španjolski.
Što sve možemo prevesti?
Za vas prevodimo raznovrsne dokumente:
- tehničke tekstove (upute za građevinske i druge strojeve, građevinarstvo – cestogradnja, gradnja vijadukata, mostova, općeniti građevinski radovi, elektrotehnika, elektronika – kućanski aparati, klima uređaji, multimedija, radioodašiljači, pojačala, specijalizirani za područje automobilske industrije)
- stručne tekstove s područja financija
- stručne tekstove s područja prava
- stručne tekstove s područja medicine
- natječajnu dokumentaciju za prijave na EU projekte
- brošure i razne tekstove za web stranice
Vrste pisanih prijevoda koje nudimo:
- pisani prijevodi bez ovjere
- ovjereni pisani prijevodi
- lektura i redaktura
Što je potrebno znati prije narudžbe pisanog prijevoda?
Obračunska jedinica je normirana kartica teksta koja iznosi 1500 slovnih znakova s razmacima. Normirana kartica ima 30 normiranih redaka, a 1 normirani redak iznosi 55 slovnih znakova s praznim mjestima. Cijene prijevoda mogu varirati s obzirom na njegovu kompleksnost, hitnost i obim.
Kako biste dobili konkretnu procjenu teksta za prevođenje, najbolje je zatražiti ponudu koju ćete dobiti nakon detaljnijeg opisa usluge koju trebate.
Za više informacija javite nam se putem obrasca za kontakt ili na broj + 385 (0)91/7680-085.
Privatnim osobama nudimo ovjerene prijevode svih vrsta tekstova i dokumenata s/na sljedećim jezicima: njemački, engleski, francuski i španjolski.
Usluge ovjerenih prijevoda za privatne osobe obavljaju ovlašteni sudski tumači, a tekstovi imaju pravnu valjanost.
Prijevodi s ovjerom ovlaštenog sudskog tumača uključuju:
- ovjerene prijevode osobnih dokumenata (rodni i vjenčani list, smrtni list, uvjerenja o prebivalištu, vozačke dozvole, uvjerenja o nekažnjavanju, potvrde o boravku, potvrde o prihodima, diplome, prijepisi ocjena, izjave, punomoći, potvrde o stanju računa u banci i slično)
- ovjerene prijevode pravne dokumentacije (ugovori, tužbe, rješenja, zapisnici, izvještaji o testiranju, pravilnici… )
- ovjerene prijevode dokumentacije trgovačkih društava (izvadak iz sudskog registra za poduzeća, financijska izvješća, statistički izvještaji, bilance, revizorska izvješća, fakture, certifikati, patenti… )
- ovjerene prijevode medicinske dokumentacije (medicinski, laboratorijski nalazi… )
Što je potrebno znati prije narudžbe pisanog prijevoda?
Obračunska jedinica je normirana kartica teksta koja iznosi 1500 slovnih znakova s razmacima. Normirana kartica ima 30 normiranih redaka, a 1 normirani redak iznosi 55 slovnih znakova s praznim mjestima. Cijene prijevoda mogu varirati s obzirom na njegovu kompleksnost, hitnost i obim.
Kako biste dobili konkretnu procjenu teksta za prevođenje, najbolje je zatražiti ponudu koju ćete dobiti nakon detaljnijeg opisa usluge koju trebate.
Za više informacija javite nam se putem obrasca za kontakt ili na broj + 385 (0)91/7680-085.